Translation of "tira l'" in English


How to use "tira l'" in sentences:

Qui ognuno tira l'acqua al suo mulino.
Down here it's every man for himself.
E quando e' morto, buttalo nel water e tira l'acqua.
And after it's dead, flush it down the toilet a couple of times.
Beh, una cosa tira l'altra e abbiamo pasticciato un po' con le istruzioni.
Well, one thing led to another... and the instructions got all fouled up there.
Abbiamo parlato e una cosa tira l'altra...
We got to talking, and one thing led to another.
Scusa, tira l'otturatore e premi il grilletto.
Sue me. Just yank back on that and pull the trigger.
Quando hai fatto tardi, ieri sera, noi siamo rimasti qui a parlare una cosa tira l'altra e...
When you were late last night, Kathy and I got to talking...... andonethingled to another, and....
Una cosa tira l'altra, uscimmo qualche volta insieme e...
One thing led to another, we started dating each other and...
Lui sa che non deve usare questo bagno e non tira l'acqua.
Jinx knows not to use that toilet. If he did, he'd never flush it.
Comunque, una cosa tira l'altra e...
Anyway, one thing led to another and...
No, come al solito, una giornata tira l'altra.
No, just the usual. One day runs into the next.
Una cosa tira l'altra e quindi...
One thing led to another and well...
E' a 50 metri da qui per un uccello in volo, o per un uomo a cui tira l'uccello... o che vuole sfidare la fortuna.
Not 50 yards as the bird flies... or a man who is lead on by his prick... or needing to test his luck.
Il tipo era un paranoico, aveva una pistola... una cosa tira l'altra.
The guy was a paranoid, he had a gun... one thing led to another.
Ma a me piace credere che a volte una cosa tira l'altra.
But I like to think that one thing does lead to another.
Una cosa tira l'altra e... semplicemente gliel'ho rubato!
And one thing led to another and I just... stole it!
Il medico comincia a perdere delle libertà, è come dire la prima bugia, una tira l'altra.
The doctor begins to lose freedoms. It's like telling a lie. And one leads to another.
Una cosa tira l'altra, e siamo finiti a casa mia.
One thing led to another, and we ended up at my place.
I miei sono fuori città. Sai com'è, una cosa tira l'altra.
I told her my parents were going out of town, and one thing led to another.
Abbiamo passato un sacco di tempo assieme, lavorando sui particolari, e poi... una cosa tira l'altra.
We spent a lot of time together working on the details and I guess one thing led to the other.
E una cosa tira l'altra e siete finiti a letto?
And somehow that led you to his bed?
Ma una cosa tira l'altra, e... ora se c'e' un delfino in pericolo... in qualsiasi parte del mondo, il mio telefono squilla.
One thing leads to another, and now if there's a dolphin in trouble anywhere in the world, my phone will ring.
Una birra tira l'altra e ci siamo ritrovati che stava schiacciando la mia testa con le tette.
One beer can led to another, and before you knew it she was crushing my head with her tits.
Mi spiace, ma... hai presente quando sei con il tuo uomo e un cosa tira l'altra.
I'm sorry, but you know what it's like when you're with your man and one thing leads to another.
Lo sai anche tu che una tira l'altra.
You know once one pops one just can't stop.
Quindi, se si tira l'addome inferiore durante la gravidanza, quindi molto probabilmente, significa solo una cosa: l'utero cambia forma e dimensioni e si prepara affinché il bambino cresca e si formi normalmente.
So, if you pull the lower abdomen during pregnancy, then most likely, it means only one thing - your uterus changes its shape and size and prepares for the baby to grow and form normally.
Ma quando l'uccello mi ha aggredito e mi ha buttato a terra, lo scorpione mi ha afferrato e, una cosa tira l'altra, ora stiamo mangiando lui, quindi tutti contenti!
But when the bird stepped on me and pushed me into the ground... the scorpion grabbed a hold of me... and one thing led to another and here we are eating him. So, win-win.
La scorsa notte, quando Valentina e' stata portata via dalla polizia e Pablo ed io siamo andati ad aiutarla, una cosa tira l'altra e... abbiamo fatto sesso.
The other night, when Valentina was pulled over by the police and Pablo and I went to help her, one thing led to another, and... We had sex.
Non c'era nessuno, cosi' ho iniziato a trafficare un po'... e una cosa tira l'altra...
Nobody was there, so I started puttering around, and next thing you know...
Mi sono ritrovata in certi forum e... una cosa tira l'altra.
I found myself on certain message boards and... stumbled into things.
Eravamo in fila per i buffet, avevano finito tutto, una cosa tira l'altra, e, beh...
We were in line at the buffet. They ran out of steamers. One thing lead to another...
Una cosa tira l'altra... e ci siamo sposati.
One thing led to another, and we got married.
Poi una notte tira l'altra e sono diventate due, e poi una settimana, e poi, beh...
Uh, then one night turned into two and then a week. And then, well, I...
Abbiamo parlato e poi una cosa tira l'altra, e...
We got talking. One thing led to another, and...
Una cosa tira l'altra e... siamo rimasti li' tutta la notte.
One thing led to another, and... ended up being an all-night thing.
E niente, una cosa tira l'altra...
And one thing led to another.
Stavamo parlando e... Una cosa tira l'altra.
We were talkin' and one thing lead to another.
Una cosa tira l'altra, e l'abbiamo piu' o meno adottato.
One thing just led to another, and we sort of adopted him.
Una cosa tira l'altra... e poi non e' successo.
And one thing led to another. And then it didn't.
Ha ricevuto un sms da qualche ragazzo e sono diventato geloso, ho iniziato a urlare, e una cosa tira l'altra, lei è corsa via.
She got a text message from some guy, and I got jealous and started yelling at her, and next thing I know, she's running out the door.
Sai, come i bimbi nati durante il boom economico, si portano dietro i segni di quella generazione disperata, che tira l'ultimo respiro, lasciandoci nella merda un'ultima volta.
As the Baby-Boom. T-ienes all signs of that generation desperate which takes its last breath and try screw us to rest one last time.
Se fai il bisogno grosso, tira l'acqua due volte.
And if you're doing big business, you got to flush twice.
All'incontro per i 10 anni dal diploma, ci siamo un po' ubriacati, abbiamo rivangato i vecchi ricordi, una cosa tira l'altra...
At our 10-year reunion, we got a little drunk, started reminiscing, one thing led to another...
L'altro giorno ho incontrato una ragazza, qui, e una cosa tira l'altra e siamo finiti a prendere un caffe' insieme.
The other day I met a girl in here, and one thing sort of let to another and we ended up getting coffee together.
Ha presente come funziona con le patatine, che una tira l'altra?
You know that thing about the potato chips, how you can't eat just one?
Ora... lentamente e facendo molta attenzione... buttalo nel water e tira l'acqua!
Now, slowly and carefully, flush him down the toilet.
Ho mangiato un panino al prosciutto al matrimonio di Cal - e una cosa tira l'altra.
I had a bacon sandwich at Cal's wedding and one thing led to another.
2.7843999862671s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?